segunda-feira, 1 de julho de 2013

Ontem Descobri Ithaca


Ontem fui apresentada, sem querer, a um poema que mexeu comigo. Chama-se Ithaca. Foi escrito em 1911, por um poeta grego chamado Constantine Peter Cavafy. Parte dele diz assim:

Quando você partir em busca de Ítaca
reze para que a sua jornada seja longa,
cheia de aventuras, cheia de despertares.
Não tema os monstros da antiguidade…
Você não os encontrará nas suas viagens
se o seus pensamentos forem sublimes e permancerem elevados,
se autênticas paixões comoverem-lhe mente, corpo e espírito.
Você não encontrará monstros ameaçadores
se não carregar dentro da sua alma,
se a sua alma não os colocar diante de você.

Ouvi este texto na TV e imediatamente fui buscar referências sobre ele na internet (santo Google!). Queria saber mais! De quem era, do que se tratava, não sei o que buscava, mas precisava saber mais. As descobertas foram me envolvendo e só me confirmavam os motivos de terem acordado emoções profundas em mim. 

Descobri, por exemplo, que Ítaca era a ilha natal do herói grego Odisseu. Relembrei (ou descobri, pois não sei ao certo se sabia) que ele, após desempenhar importante papel na Guerra de Tróia, vagou pelo mundo durante anos buscando aventuras, enfrentando desafios e aprendendo diversas lições que o transformaram profundamente.

Também descobri, que a palavra “odisséia” vem de Odisseu, cujo significado pode ser:

1.Viagem cheia de aventuras e/ou peripécias.
 2. Série de acontecimentos anormais e variados.

Relembrei também - isso sim eu sabia, que Odisséia  é o nome de um dos principais poemas épicos dos antigos gregos. Escrito por Homero, provavelmente, no fim do século VIII a.C. O poema se concentra na pessoa de Ulisses 
(e outros personagens da Mitologia Grega). 

Por si só, todas estas descobertas já teriam sido suficientes para me fazer entender os motivos simbólicos que me estimularam a curiosidade. Mas aí veio a cereja do bolo: o poema foi lido no funeral de Jacqueline Kennedy Onassis, pela sua filha Caroline, para expressar como ela se sentiu ao saber que a jornada da mãe, na terra, havia terminado. Saber disso me fez chorar e me estimulou a continuar pesquisando. 

Então descobri que a escritora americana, Sarah Ban Breathnach, dedicou um capítulo ao poema Íthaca no seu livro Simple Abundance (traduzido no Brasil como Simplicidade e Plenitude) . Achei o nome  familiar e fiz uma busca em minha pequena biblioteca. Aprendi com meu pai que livros não foram feitos para ficar na estante e por isso, normalmente passo os exemplares que compro para frente. Mas incrivelmente eu tenho esse livro! Ele foi um entre as raras exceções que me dou ao direito de guardar.

Lembrei que ele mais parece uma bíblia do que um livro e é basicamente composto por 365 capítulos - um para cada dia do ano.  E foi no dia 30 de dezembro que encontrei Ítaca. Me tocou, especialmente a parte em que a autora escreveu: 

“Nos últimos 50 anos, têm surgido ótimas traduções do poema de Cavafym, mas para mim elas parecem ter sido feitas para homens. (…)No entanto, como “Itaca” se tornou uma pedra de toque emocional para mim, um poema em que me descubro meditando bastante, fiquei inspirada a criar uma tradução/adaptação pessoal do classico de Cavafy para as mulheres”

A adaptação dela é longa, mas é linda a parte que diz:

(…)
Guarde Ítaca sempre em sua mente.
A sua chegada lá é o seu destino.
Mas de forma alguma apresse a jornada, seja paciente.
É melhor que ela dure muitos anos –
mais tempo do que você mesma possa imaginar.
Para que, afinal, quando você chegar a essa
ilha sagrada, seja uma mulher sábia,
repleta de tudo o que conquistou ao longo do caminho;
não mais esperando Ítaca para obter opulência,
não mais precisando de Ítaca para ficar rica.

Ítaca lhe ofereceu a profunda jornada,
a oportunidade de descobrir a mulher que você sempre foi.
Sem Ítaca como inspiração, você
nunca teria partido em busca da plenitude.


Achei, enfim, que havia entendido a mensagem para mim naquele momento. Foi quando, já fechando o livro, caiu de uma das páginas, uma foto de uma moça de 22 anos (já se passaram 20 anos desde então!). Olhei para a foto e me reconheci nela. Não só por seu eu, mas pelo brilho no olhar, pelo desejo de ir em busca da minha verdade sempre. Senti profundamente o quão latente ainda é este desejo dentro de mim. Agora sim, a verdadeira resposta havia chegado.



Publico aqui, uma “foto da foto”. Não por vaidade (até porque fotos me constrangem), mas apenas para ilustrar o quanto a jornada pode nos afastar da nossa essência, de quem somos, mesmo sendo esta a grande busca. Fica o convite para fazermos, juntos, esta semana, uma reflexão sobre nossa grande caminhada e reconhecermos em nós mesmos, o que de fato nos importa.





Neste link você encontra o poema completo em inglês: http://www.poemhunter.com/poem/ithaca/

Nenhum comentário:

Postar um comentário